Archives de catégorie : Histoire locale

L’église Saint-Michel de Chârost (18)

  Lien d’avertissements et d’enquêtes un peu entamées… Oh mes gars ! ômega Ω… en majuscule Ω ou en minuscule ω ? Fais ce… saint, sain, ceint, sein… ? Comprendre les raisons profondes de la présence de l’exceptionnelle et rarissime … Continuer la lecture

Publié dans Histoire locale | Commentaires fermés sur L’église Saint-Michel de Chârost (18)

Chârost (18) un toponyme à comprendre en grec art haut

Lien d’avertissements et d’enquêtes un peu entamées… À illustrer selon vos souhaits… Articulation d’articles, art Y claie ! Dans l’article précédent nous avons vu dans “char” de Chârost, les notions de vertige, de sommeil, de lit de rivière, d’engourdissement, de … Continuer la lecture

Publié dans Histoire locale | Commentaires fermés sur Chârost (18) un toponyme à comprendre en grec art haut

Chârost (18) un toponyme à comprendre en grec car char

Lien d’avertissements et d’enquêtes un peu entamées… À illustrer brillamment comme vous voulez… Arrêtons Char… Oooh ! car… ω On peut chercher les mentions anciennes médiévales, qui sont très récentes pour un historien un peu préhistorien, et essayer de trouver … Continuer la lecture

Publié dans Histoire locale | Commentaires fermés sur Chârost (18) un toponyme à comprendre en grec car char

Chârost (18) un toponyme à dépecer : cha-ar-ost, cha-rost…

Lien d’avertissements et d’enquêtes un peu entamées… La phonétique et le faux nez tique… Bien que les deux autres toponymes Charost de France, Charost à Pontigny (Yonne ; 89) et Charost à Saint-Hilaire-en-Lignières (Cher ; 18) ne portent pas d’accent … Continuer la lecture

Publié dans Histoire locale | Commentaires fermés sur Chârost (18) un toponyme à dépecer : cha-ar-ost, cha-rost…

La langue et toponymie gauloise se rit en grec

Lien d’avertissements et d’enquêtes un peu entamées… Lis, la langue gauloise rit et lie Il est à constater qu’en langue française un mot ou une expression peut avoir plusieurs sens phonologiquement parlant, par l’an, par lent, pas relent, par relents, … Continuer la lecture

Publié dans Histoire locale | Commentaires fermés sur La langue et toponymie gauloise se rit en grec